logo3

ЈОВАН МАРКУШ '' ЛАЖИ ПОСЛАНИКА ПАПОВИЋА ОКО ЦРНОГОРСКЕ ХИМНЕ''

Јован Маркуш ''ПОСЛАНИЧЕ ДР ПАПОВИЋУ - НЕ ЛАЖИ НАРОД, СРАМ ТЕ БИЛО !!!''


Посланик ДПС -а др Драгутин Паповић,историчар, јуче 28. децембра 2018. је подло покушао да на сједници Скупштине Црне Горе представи пјесму ратног злочинца Секуле Дрљевића народном пјесмом.Међутим Дрљевићева пјесма(која је основа за садашњу химну Црне Горе) је плагијат народне пјесме ''Ој, јунаштва свијетла зоро'', која мелодијом и ријечима донекле подсјећа на њу
Мај 1941. године, је за црногорске фашистичке слуге био значајан мјесец тако да су чак преименовали и стару црногорску народну пјесму ''Ој, јунаштва свијетла зоро'' у ''Ој, прекрасна мајска зоро''(лист,,Зета“, Подгорица, бр. 18, 4. маја 1941, чланак ''Ој, прекрасна мајска зоро'').
Ова популарна родољубива пјесма ''Ој, јунаштва свијетла зоро'' први пут је јавно отпјевана 1863. године, а њен текст штампан у ''Лири'' 1884. Године (Лира са 800 позоришних пјесама, Београд 1884, стр.16)
Аутентични текст ове пјесме гласи:

''Ој, јунаштва свијетла зоро ој!
Мајко наша Црна Горо!
На твојим се врлетима, ој!
Разби сила душманина.

Једина си за слободу, ој!
Ти остала српском роду.
Дат' ће Бог и света мати ој!
Да се једном све поврати.''

У јавности је фашистички диктатор Мусолини ословљаван као Дуче (вођа), а нацистички Хитлер као Фирер (вођа). По угледу на њих и др Секуле Дрљевић је постао сепаратистички вођа и народни учитељ. Лист ''Зета'' је поздравио Дрљевићев долазак 12. маја 1941. из усташке Независне Државе Хрватске у окупирану Црну Гору, насловом: ''Живио Народни учитељ и Вођа, др Секула Дрљевић! И добро нам дошао!'' У част доласка Вође лист ''Зета'' је објавио да ће ''свим црногорским градовима, селима и планинама одјекнути глас твоје пјесме: ''Вјечна наша Црна Горо...(лист,,Зета“, Подгорица, бр. 21, 12. маја 1941, чланак ''Историјски час'')
Савић Марковић Штедимлија је у књизи ''Црвена Хрватска'' 1937. године ову пјесму Секуле Дрљевића већ био прогласио ''химном црногорског горштака''(.С. М. Штедимлија, Црвена Хрватска, Загреб, 1937, стр. 127)
Дрљевићева пјесма је, у ствари, мелодијом и ријечима, плагијат народне пјесме ''Ој, јунаштва свијетла зоро''. Из пјесме је избачена реченица која се није уклапала у сепаратистички пројекат ''Ти остала српском роду'', а додате нове строфе које су одговарале тренутним политичким интересима. Црногорски сепаратисти су стару родољубиву народну пјесму преименовали у част мајском доласку свог Вође (12. маја 1941. године) и одатле се 1941.г. умјесто ,, Ој јунаштва свијетла зоро“ пјевало од ,, Ој прекрасна мајска зоро“

Фотографија корисника Јован Маркуш

Фотографија корисника Јован Маркуш

Фотографија корисника Јован Маркуш